有奖纠错
| 划词

Les livres sont au fond de la malle.

在箱底。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui se cache au fond de moi。

藏在内心深处的是谁。

评价该例句:好评差评指正

Comment lui faire lire au fond de mes pensees?

他又会怎样猜测的想法呢?

评价该例句:好评差评指正

]La cabine d'essayage est au fond de la salle.

[试衣间在最里面。

评价该例句:好评差评指正

Je sentais au fond de moi un grand plaisir à quitter cet endroit.

离开这里,将深深的感到大大的愉快。

评价该例句:好评差评指正

A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.

老师来到教室时感到在教室后排有轻微的嘈杂声。

评价该例句:好评差评指正

Gardez les pieds à plat et calez-vous bien au fond de votre chaise.

注意平,在椅上坐稳。

评价该例句:好评差评指正

On peut voir une étendue d'eau au fond de laquelle vit une écrevisse.

看到有一片宽阔的水面,在其深处看到一只鳌虾。

评价该例句:好评差评指正

Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.

如果温柔的发出这个单词,是因为这种谢意源于的内心深处。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande contribue annuellement au Fonds de coopération technique de l'AIEA.

冰岛每年都向原构技术合作基金捐款。

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures ne sauraient autoriser une révision au fond de la demande.

手续不应允许对该案的案情实质做出重新审理。”

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé instamment au Fonds de garder trace de son expérience.

该代表团促请人口基金将其经验记录下来。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie a versé récemment 500 000 dollars au Fonds de développement industriel.

土耳其最近向工业发展基金捐款50万美元。

评价该例句:好评差评指正

Il envisage par ailleurs de verser des contributions au Fonds de développement industriel.

危地马拉政府还计划对工业发展基金提供捐助。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi maintenant de passer au fond de nos travaux de ce matin.

现在请允许开始今天上午会议的实质性部分工作。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que mes diapositives Powerpoint sont distribuées au fond de la salle.

想,的Powerpoint幻灯片演示讲义已在会议室后面了。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未指明案件实质的适用规则。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera au fond de la salle de conférence des photocopies de ces directives.

准则的案文印本在会议室后部供索取。

评价该例句:好评差评指正

Elle recommande en outre au Fonds de fournir un financement direct aux organisations autochtones.

常设论坛还建议土著人民援助贷款制直接向土著人民组织提供资助。

评价该例句:好评差评指正

Elles pourraient aussi les déposer sur les tables situées au fond de la salle.

它们也可以将发言稿或文件在会议室后面的桌上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯粹数学, 纯粹为挣钱的, 纯粹主义, 纯的, 纯靛蓝, 纯度, 纯橄榄岩的, 纯橄无球粒陨石, 纯合的, 纯黑色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚红与黑》音乐剧

Dis-moi se qui cloche au fond de nos Ding Dong?

谓我心底时钟为何?叮咚?

评价该例句:好评差评指正
法语迪士

Cette étincelle au fond de tes yeux.

眼底光芒。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Par hasard, au fond de la boîte!

您可能会意外地在盒子底部翻到它!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Une épave au fond de la mer.

沉船。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce que malgré tout au fond de la terre, il y a une énergie terrible.

因为地球处蕴藏着强大能量。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette bizarrerie tenait au fond de son caractère.

这个古怪行动扎根在她性处。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il était encore loin, au fond de la rue.

他站得很远,在街道

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Elle sont là, tout au fond de votre bouche.

智齿长在口腔最里面。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士

Es-tu sûr, au fond de toi, d'avoir raison ?

会有意想不到收获?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut en être sûr au fond de soi, déjà.

必须在内心处确定这一点。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Tu connais la dame en bleu au fond de la salle ?

认识大厅紧里蓝衣服女士么?

评价该例句:好评差评指正
《摇滚红与黑》音乐剧

Dis-moi se qui cloche au fond de nous Ding Dong?

谓我心底时钟为何?叮咚?

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

Mais je sentais au fond de moi quelque chose de différent.

但我内心处感觉到,有什么是不一样

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Que la pauvre Peau d'Âne au fond de la cuisine.

厨房后面驴皮公主还没有尝试。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je mets peu d’eau au fond de la marmite à vapeur.

我在蒸笼底部放了一点水。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.

但它让整个房子里人都非常高兴,在他们内心处藏在一个秘密。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

L 'inconnu cherche quelques pièces de monnaie au fond de sa poche.

那个人在口袋底找几块硬币。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une lueur plus intense brillait-elle au fond de cet esprit obscurci ?

在他蒙蔽了心灵处,已经燃起更亮火焰了吗?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le navire, quant à lui, gît toujours au fond de l'Antarctique !

与此同时,这艘船还躺在南极洲底部!

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Je leur chauffe la braise qui brûle au fond de leurs poches.

且由着我烧尽他们兜里钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


词牌, 词频, 词谱, 词穷, 词穷理拙, 词曲, 词人, 词首的辅音, 词讼, 词素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接